Mgr. Zuzana Koudelková


Mgr. Zuzana Koudelková, Titulek

Moje nejprestižnější zakázka

Je těžké vybrat pouze jednu zakázku, protože si vážím veškeré svojí práce a dělám ji ráda. Velkou radost mám ze spolupráce s Knihovnou Václava Havla, kde se odehrávají zajímavé diskuze s významnými osobnostmi. Hrdá jsem i na dobře odvedenou práci při školení PEFC ČR, které bylo mimořádně odborné a náročné. Když mi v závěru všichni účastníci poděkovali za skvělý výkon, věděla jsem, že zvládnu snad opravdu cokoli.

Moje reference

Moje zakázky jsou různorodé, a to mě právě na mojí práci baví. Spolupracuji s většími i menšími firmami, jednotlivci, festivaly a neziskovými organizacemi. Na několik příkladů se můžete podívat níže.

Moji zákazníci
Firma Podrobnosti
Knihovna Václava Havla tlumočení besed s významnými osobnostmi
Český rozhlas Regina tlumočení rozhovoru ve spolupráci s Mezinárodní organizací pro migraci
FOMEI / FotoŠkoda Fest tlumočení workshopů na fotografickém festivalu, překlad rozhovoru
mDevCamp tlumočení na konferenci vývojářů mobilních aplikací
TianDe tlumočení mezinárodní konference kosmetické společnost
European Forum of Sign Language Interpreters tlumočení pro skupinu tlumočníků českého znakového jazyka na mezinárodní konferenci ve Varšavě
Slovo 21, z. s. tlumočení adaptačně-integračních kurzů pro cizince z třetích zemí
JMM Consulting tlumočení konference o jaderné energetice
Integrační centrum praha tlumočení přednášky o sociálním systému v ČR
Centrum pro studium politické filozofie, etiky a náboženství tlumočení diskuzního setkání s profesorem Halíkem
Ústav jazyků a komunikace neslyšících FF UK tlumočení mezinárodní konference Kulturní lingvistika pro dnešní Evropu
Východoevropský klub FF UK tlumočení besedy s Refatem Čubarovem
SNN ČR tlumočení jednání se zástupci švédské organizace a prezentace spojené s diskuzí
Lázeňský cestovní ruch v České republice: nové možnosti tlumočení konference v Mariánských Lázních
rezidence Vltava a River Diamond tlumočení shromáždění vlastníků
Santerra tlumočení pro belgického developera v terénu a na obchodním jednání
PEFC ČR tlumočení školení pro auditory, technické experty a zástupce certifikačních orgánů, překlady materiálů
Institut Cervantes tlumočení na křestu knihy Tak nám zabili Ferdinanda
Mezipatra Queer Film Festival tlumočení slavnostního zahájení a zakončení v Lucerně, tlumočení besed
Tabook tlumočení na festivalu malých nakladatelů v Táboře
InBáze komunitní tlumočení
Karlín Studios tlumočení besedy s Pjotrem Pavlenským, překlady pro výstavu
Stříbrný lukostřelec tlumočení setkání při příležitosti založení projektu, překlady článků, textů pro tiskové zprávy a další dokumentace
Magistrát hlavního města Prahy překlad webové stránky pro cizince v Praze
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy překlady grantových žádostí
Vysoká škola manažerské ekonomiky a informatiky překlady odborných ekonomických prací
Elisabeth Pharmacon překlady manuálů a další technické dokumentace k laboratornímu boxu
Techloop.io překlady smluv a marketingových textů
Taneční aktuality o.p.s. překlad článků
GANT Central Europe, s.r.o. překlady smluv
Osobní doporučení
Reklama:

Jazykové weby